Lord

Pathian

lore

tuanbia

lorn

forlorn = hlawt cangmi

lorry

thil phorhnak mawttawka

lose

1. ngeih ti lo, thlau, sungh;
2. i sum khawh lo; e.g. He loses his temper = A thinhun aa sum kho lo;
3. sungh; e.g. The army lost heavily yesterday = Nizan ah ralkap pawl tthalo tein an sung;
4. thlau; e.g. I may lose my book = Ka cauk ka thlau sual lai;
lose face = hmaithlau, a sullam cu ningzah ton;
lose one’s head = 1. thinhun i tuahmi zei a si ti hngalh ti lo; 2. a lung a caw;
lose oneself = tuahmi thil cung i lungthin chiah tuk i a dang zeihmanh hngalh ti lo;
lose track of = thawngpang i theih ti lo.

loser

thil thlautu , a sungtu

loss

thlaunak sunghnak; e.g. The money he got partly offset his losses = Tangka a hmuhmi nih a sunghmi kha a cheuchum cu a rulh; e.g. The gains and losses are about on par = Miaknak le sunghnak kha aa tluk fang an si;
at a loss: zei tuah awk hngal loin um

lost

past tense and participle of lose, thlau, sungh; e.g. He lost his way = Lam a tlau.

lot

1. tampi, e.g. He has a lot of friends = Hawi tampi a ngei;
2. vawlei, ram, cheumi; e.g. He has a small lot = Vawlei bite a ngei.

lot

deuh ngaingai; e.g. He feels a lot better = A ttha deuh ngangai.