Download PDF to save the complete Chin (Hakha) Dictionary to your computer or phone for offline viewing and easy printing. We will periodically update this file as new words get added and definitions get updated.
English to Chin Hakha Dictionary 01.20.2014
A tha tuk ee ka lawm tuk
How will i say happy birthday in hakha please can you tell me
Min puitu tha tak ani.Chin-Mizo a siam awm se duhthusam ani.
If Chin Mizo professors would give us a PDF of the Mizo dictionary, we would be able to add it to this website.
Ka ni lawm tuk a ka that hnem tuk.
Kan i lawmtuk lai mi mi tampi kan caah bawmtu ttha taktak a si.
Hi bantuk in English to chin ti in Dictionary na kan tuah piak cun chin to English zong in a kan tuah piak tu kan u le nan cungah lunglawmhnak chim cawk ko ka ngei kei mah pumpak in .
Hi bantuk in Chin Dictionary na kan tuah piak i US ram a phan ka mi kan caah san a tlai tuk mi a si.CU lawng c lo in mah nan tuah mi hi Kan miphun A dir kamh tu ah a si ko la tiah ruah channak nganpi in ka bia ka donghter.
Mah Dictionary a kan ser piak tu kan pa kan u le nan cungah lunglawmhnak tam pi ka ngei Bawipa nih in umpi ko hna seh…
First of all, a million thanks to the people (volunteers) who have made this website available. Laimi nih hivek kan rak nei ka rak thei lo, tuzaan lawng ah ka hmu i ka lungawi zet.
How can I download this dictionary to my iPhone ??
There is no app for our Chin dictionary but over 50% of new users access it on a mobile device or tablet from the internet.
I would like to buy chin-English dictionary & kindly advice where I can buy in Yangon, Myanmar.
Thanks in advance.
Option #1 This is the largest, most complete Chin Hakha dictionary. It is 2 volumes and probably very expensive for you, but can be ordered. I do not know if they ship to Myanmar or if the mail service in Yangon is reliable. I do not know where you can buy the little blue/green paperback Dr. David Van Bik dictionary in Myanmar.
Option #2 is to click on the blue tab on the first page of our dictionary that says: Dictionary Desktop App for Windows so you can view our dictionary on your computer even when there is no Internet connection.
Option #3 http://laitechforu.blogspot.com/ You can download the dictionary app to your smart phone, etc.
Option #4 http://lewisvillechin.org/wp-content/uploads/2015/02/english-to-chin-hakha-dictionary-01.20.2014.pdf
This is 327 page pdf that can be printed.
Option #5 https://play.google.com/store/apps/details?id=ndt.mobile.dictionary.offline.enchin Android app for smart devices.
Options #2-#5 are the Dr. David Van Bik dictionary. http://www.chin-dictionary on-line differs from these in that it is an enhanced version. The original example sentences have been attached to multiple words so that the user can see more English words in their sentence context. Ms. Peggy hopes that the time and effort she spent copying and pasting sentences to appropriate words helps the Burmese Chin around the world understand English faster.
Do you know if there is any plans for chin to be added to google translate ? I am a high school Art teacher and even with a dictionary the literal words don’t always translate correctly. For example my students have a project to illustrate a song that they chose but when I used the dictionary she drew pictures of notes. She wants to work and I feel like I am failing her by not being able to communicate fluently with her.
I doubt that Chin Hakha will be added to google translate since there aren’t that many speakers of this language worldwide. It would be wonderful if that occurred. There is a larger more extensive online English Myanmar Chin dictionary AP from ChinLand Development Corporation for sale in the Apple Store. http://www.tongdot.com is useful because it has multiple Chin languages and Aps for Apple and android products. I hope this helps.
@Van Biak Tawng,
There is one English to Chin Dictionary(Hakha,Falam/LaiZo,Tedim,Matu languages also included) for Apple iOS(iPhone/iPad/iPod) since 2012.
Search in Apple Play Store : “Chin Dictionary” or “TongDot” Dictionary
These are very good dictionaries.
Open in IBooks ah khan save a ngah ko lai- first u need to open and download from the safari
I recently started to tutor a Hakha Chin man here in New Bern, NC. I just discovered your internet dictionary and I am sure it will be of the greatest assistance in helping me help him to speak and read English; and, to assist him on his route to American citizenship You’all have done a great job with this and have provided and invaluable resource to the Chin refugees now here the US and for those of us trying to assist them
WELL DONE! ….. JA
Thanks for communicating your appreciation. It was a labor of love from several diligent people. It is amazing to be able to help the Chin people in Australia, Europe, and Asia too. God bless your tutoring efforts.
Nan thil tuahmi atha tuk kan lawmhpi tuk Ve hna, Bawipa nih thluachuahnak inpe ko hna seh!
Ipad ti ban tuk ah teh khumh khawh asi maw? Ipad ti bantuk ah khumh khawhnak ding in na van kan tuah piak kho hnga maw? Cun a install ning hna zong van kan chim law kan i lawm tuk hring hran ko hnga. Lawmhnak tampi he,
There are no plans for any modifications for Ipad use at this time.
Zangfahnak in Laica atang i t deh tialning kha vun ka chim kho ta uhlaw kaa lawm ko hnga…
A tha tuk
Thank You so much for this resource – I have just begun teaching English to an Adult Chin Hakha Refugee in Australia and this website will prove very useful!
We’re so glad that this website will help you. It makes all the time we spent typing and proof reading worth it.
I am working with several Chin refugee families. I am in desperate need of some phrases translated to Chin if possible. We had a young lady translating but she moved so we no longer have someone and I have some families I need to get some information to/from. The phrases I need translated are:
Your child needs to visit a dentist.
Your child needs a check-up from a doctor.
Your child needs to see an eye doctor.
Your child passed his/her vision screening.
Your child failed his/her vision screening.
Your child passed his/her dental screening.
Your child failed his/her dental screening.
Please sign here.
Please sign this form.
Please send a coat with your child.
We are having a family activity night on ____________.
Your child had a great day today.
Your child didn’t have a great day but tomorrow will be better.
I have a couple forms that we use with all our families to determine strengths/needs that I would love to get translated to Chin, if at all possible. Feel free to email me at iamdizzie@ gmail.com if you’d be willing to help.
Aw kan i lawmh tuk ve
lung lwmh nak pan pi kan ngei bwipa tu nih thla chuah in pe ko hna seh
Nan zaa te cung ah lung lomh nak ka ngei because aruang cu tha pek nak le than cho nak bia lawng nan chim hna nan um nak cio ah PA thin nih an um pi ko hna seh Thanks alord,,,,,aft 🙂
This might help you.
Chin Hakha-English Dictionary hi Android Phone app in nan tuah khawh asi ah cun ka lawm ngai la
kan i lawm pathian nih thluachuah in pe ko seh
I recently met a family in my neighborhood that only speak the Hakha.Chin dialect. A daughter is able to translate but she is not always available. I would like to learn a few phrases that would get me started in conversing with them.
Such as: Hello, my name is Ruth. How are You? Something simple like that. I see that I will be able to download a dictionary. Thanks for any help.
I realize that some simple dialogues would be very helpful but I do not have access to any at this time. I am on the lookout for helpful additions to this dictionary.
My name is Ruth: Ka min Ruth a si.
What is your name?: Na min aho?
Kei zong nan ka kuat venak lai kan nawl ko hna kei hi cu midang nak in ka herh deuh a ruang cu caka thiam lo tuk i
I love it
Thank you so much for this dictionary! I am a foster mom with refugees living in my home. In a couple of days a young lady who speaks Chin Hakha will be arriving in my home. This dictionary will be such a blessing to help me communicate with her. I have other refugees in my home whose language is so obscure there is no dictionary. I am going to download this to her phone so she can have the resource as well. Many Blessings!!
We are so very glad this will help you.
I am a volunteer English tutor for refugees and my current students are Chin Hakha. I am experiencing difficulty finding Chin translations on the internet! The one which is offered on this page will not download properly is it still current? Or is there perhaps an alternative anyone can suggest……….thanks
There are for Andrioid Mobile Phone OS App https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kp.zodic
Jag vill Hakha Dictionary
If this message comes from Sweden, the meaning will probably bee: I like the Hakha Dictionary.
Thanks for the translation.
Mah David Van Bik cauk hi android app in rak kan tuahpiak kho hna seh law ttha tuk hnga 🙂
a tha tuk a chim in kan chim cawk lo mah dictionnary nih hin a kan bawmh tuk a hlei in a tuah cu cung ah kan i lawm khu mi nung kan si ban tuk in na duh nak cu kan in tling ter kho lai lo pathian tu nih na duh nak in tling ter hram ko seh ti ah ka bia ka tawn ter
A tha tuk
C. Bawi Ceu Mang BAWIPA tu nih an hmang chin ko seh. Nangmah bantuk ruahnak a ngai mi hi Chin miphun nih tampi kan herh tuk hna. Thlacam nak in kan rak bawm ve lai ka zuam piak chin rih hmailei zong ah hi nak thiltha chinchin Ram le Miphun caah rian tuah khawh nak hna. BAWIPA nih in hmang chin ko seh.
It is more blessed to give than to receive. Acts 20:35b (NIV)
Thank you so much for this dictionary! My wife and I have been helping refugee families for many years, and these dictionary’s are much needed. We have tried for a very long time to purchase one of Dr. David Van Bik’s books, but it is very hard to purchase in the US.
Thank you so much.
http://www.hobugt.dk/ Johs. Lind, Denmark, has studied the Chin language and explains the grammar in Danish. Google will translate this site to English, however it won’t be a perfect translation. You may gain some understanding of Chin Hakha grammar. http://hobugt.dk/ordbog/artikler/language.htm Johs. has this list of available technical papers written about Chin Hakha if you have the time to study them. Also listed are links to grammar articles by Roland Siang Nawl, M. Div., now living in Melbourne, Australia, who is writing the first ever Chin grammar.
THANK YOU FOR THE ENGLISH-CHIN DICTIONARY. I work with Chin people in Dallas on a daily basis for the last 2 years, and I need to learn what I can. Would any of you know of any resources that can help me with pronunciation and grammar? I suppose I can ask my clients to help me =) Bless all of you and your families.
Mah meaning grama ka ti mi kha kei ka ruah nak ah adang ve ve in si rua lai ka ti i asi kei mah ka fian lo bia sawhsawh arak si atu tu ka fiang cang ko ka lawm tuk bawi pa nih atuah tuan nak ah thluachuah tam pi in pe ko hna seh kai lawm
Ka herh tuk lio ah atlamtling in nan ka tuah piak i catial zong ka thiam lo nain rak ka ruat thiam hram uh law tiah zangfah kan nawl hna ka lawmh nak hi ka chim cawk lo bawipa tu nih nan tuah tuan nak ah thluachuah nak in pe chin ko hna seh law ka lawm tuk.
I am really in need of these dictionary, so thank you for doing these dictionary. And I would like to apologize for my writing style. I don’t know how to express my thanks. May God Bless you.
Mirang holh kathiam locaah u.s ram ah cun holh thiam lo cun fa le apointment zong ah holh thiam lo cun ahar tuk abia pi in inn chung khar ca i apiah tana leng ah rian sawk nak zong ah abia pi tuk mi asi caah zangfah nak in rak katuah khan piak ko uh ti zangfah kan nawl ko hna
Meaning le grama zong ka duh ko lunglawmh nak tam pi he ka caah atha tuk ding mi asi ruang ah ka duh tuk ve mi asi ka lawm tuk
Na comment mi lak ah Meaning le Gramma zong ka duh ko na ti mi hi kan i fiang deuh lo ee. ( Comment pawl hi Mirang ca in leh ṭhan a hau caah fiang deuh in na kan chim ṭhan kho hnga maw?)
Hi……. I am Robin xxxxx
Can you send me a dictionary………
How much it cost?
We do not have paper dictionaries for sale. We have the PDF which you can download to your computer and use off-line. You can also print the PDF but it is large so you need to print to both sides of the paper (250 sheets) and it will fill up a 3 ring binder.
This dictionary can be download to your Computer as a Program (Windows App) or as PDF ( PDF file can be read in many electronic devices- Mobile, Windows, Mac(Apple).
Or if you use Android ph you can download it as a Android App
For the Program or PDF you can download directly from this (chin-dictionary.com)
And for Androi Apps download link will be at http://www.laitechforu.blogspot.com
For the Original Van Bik Dictionary please consult with your local church.
Hakha dictionary ka herh tuk lio te ah PDF in na thlah mi ka hmuh i ka lawm tuk Bawipa tu nih thluachuah in pe ko seh.
I was really in need of Hakha Dictionary and found these PDF, thank you. May God bless you.
kan i lawm tuk ee. Bawipa nih thluachuah in pe chin ko seh!
Hi ban tuk in mi phun dawt nak le zawn ruah nak na ngeih mi cung ah kan i lawm tul,,,a tha tuk hring hran ,,zang fah nak te in ka gmail ka tuah piak kho law ka duh e e ka lawm tuk:)
Thank you for you love and gratitude for our people…it is very nice, could you send me the gtalk bot for this dictionary , Thank You.
A tu law law se ah cun hi kan tuah mi dictionary hi phun 3 in nan hman khawh,
website in http://www.chin-dictionary.com , ka ah hin Mirang le Lai ca in na duh mi cafang kawl khawh a si.
PDF file in, na duh ah cun Download PDF kha hmet law na computer ah a catlap ning pi in nai chiah khawh, English to Chin lawng a um rih,
Program file, Dictionary App for Windows , ti mi zawn ah khan download na tuah ah cun, na computer ah internet lo zong in hman khawh a si. English Chin lawng a um rih.
Mah pawl hi na ti mi an si lo ah cun, zodictionary.com nih an tuah mi email@example.com hi na gtalk ah invite tuah law, gtalk ah cun hman khawh a si ko lai.
holh hal nak
a tha ngaingai, kan lomhpi hna
Excellent, thank you
ka u zang fah ten mah hi DICTIONARY HI KA gmail ah hinka khua kho law ka lawmngai ko hnga eh zang fah pathian min in raktuah piak kho law kalawmtuk ko hnga eh
Could you send me these dictionary to my gmail. if you could I would be highly appreciated.
This is great. I have taught myself perhaps 100 words in chin hakha. Does someone have a pronunciation guide for this? I would greatly appriciate this as would my customers as I could communicate with them.
Yes, see Chin Hakha Language Resources
Tankyou somuch more than i can said
A tha tuk ee
Ka duh ngai ve hi dictionary hi
I like these dictionary.
thank you for you given us to this exelent wolfside. may god bless you and may you live long..thank you so much brother
Rev. Dr. David Van Bik Dictionary a hlunh tu nan cung ah kai lawm. Hi ti hin fimnak lei than chonak te hna a si mi hi cu a lak in mi zapi sin i nan hlunh caah, khua zei ka um mi lai mi pawl hrang caah a than cho ter tu a si hrim hrim ko lai.
21st century chan cu, Digital dih a si caah, cauk hman cu a thlawm chin chin ko lai.
Great Job. 😀
Thanks a lot to contributor/distributor for distributing Rev.Dr. David Van Bik Dictionary. As it is distributed in freely it will have benefit (educationally and knowledge) to all around the world. In these 21st century of Digital age , it will reduce the use (burden of using) of books.
Ka lawm tuk so much.
I really appreciate it. The most needed and it will be one heritage to Lai (Chin) people.
“Good deed is pride”.
Kai lawmtuk ve. Laimi dihlak nih kan herhmi ro pakhat a si. ‘Thiltha tuah cu mirhnak a si’.
I need this dictionary
Thanks for the translation C.Bawi Ceu Mang. Thanks for joining our volunteer effort to help the Chin Hakha learn more English!
Hakha chin dictionary ka duh ve
I want Hakha Chin (Chin- English) dictionary too.
I like it..
It is great that you have got contact with Chins who write good English. How about asking one of them to translate the comments that are written in Chin (using the reply option).
Our friend C. Bawi Ceu Mang must have read your comment and is doing just that. This is very handy. Good idea. And thank you C. Bawi Ceu Mang.
I like it. It’s very helpful for me, and will helpful for every Chin who know and read Hakha’s words. I thank you so much to our father Dr. David Van Bik and his family. May God bless you all.
Tha tuk, PDF form in na kan chiahpiak chih i lawm a um tuk…
Very good, thank you for keeping in PDF form.
i need Chin Dictionary with voice so that i can pronoun well
For improving English pronunciation I recommend http://www.youtube.com English lesson videos. There are many good teachers producing free English lesson videos to help English learners around the world.
hakha holh le mirang ca a let mi ka duh ee pl
The above comment said , please, we need Chin- English Dictionary.
Duhceu, we have been working on the Chin-English dictionary for the past month. I am estimating it will take another month before we get it up. Thanks C. Bawi Ceu Mang for the translation.
Wow fantastic, we really need these Chin- English Dictionary. Thank you in advance.
Duh Ceu, kan hnu thla hrawng in Chin- English Dictionary (lai mirang dictionary) cu tuah kan thawk cang. Kan zumhnak cun hmai thla hrawng cun a ngah ko min lai.
Siaherh ruang ah ka rak leh mi a si, kai thiam ter sual cun ka ngai thiam tiah zangfah kan nawl.
Johs. Lind is compling the Chin to English dictionary from his own Chin-English-Danish and another from the Van Bik family. These 2 smaller dictionaries will make a larger, better Chin to English Dictionary. Mr. Lind is an amazing man, doing a difficult task, and it may take several months. Chris will have it online as soon as possible.
Johs.Lind nih Chin – Englsih dictionary cu amah ta Chin-English-Danish le Van Bik te chung te he a tuah lio a si.Mah Dictionary a fa mi 2 fawnh in a ngan deuh mi le a ṭha deuh mi Chin-English Dictionary cu a chuah khawh ko lai. Mr. Lind hi khuaruahhar (miṭha), thil har a tuah mi a si caah sau nawn cu a rau rih min lai. Chris nih a dih le caang kha in online ah chiah khawh ai zuam te lai.
Thank you, Mrs. Peggy Wennerlind, for your good words. Yes, it will probably take some months more to finish my part of the job. In the meantime it will be possible to use a temporary Chin-English dictionary at http://hobugt.dk. There is a link Chin-English. Click it and try whether the dictionary is usable.
Mrs. Peggy Wennerlind, na ka conglawmh caah kai lawm. Si, atu thla khat hrawng cu ka rau rih ko min lai dah. A tu law law se ah cun Chin- Englishh dictionary cu ka website http://hobugt.dk i link Chin-English ah hin hman khawh a si ko lai. Hman khawh a si le si lo rak click te uh.
( Chin-Englsih Dictinary, Hakha Mirang dictionary cu a cung website ah khan hman khawh a si ko lai, Asinain, a website hi Danish a si caah Englsih in translate nan tuah ah cun zoh khawh a si lai lo. A mah Danish tu khan hman uh law Lai Mirang cu a rak chuak ko lai.)
Thank you making these dictionary in PDF files. What about in the form of application (executable) ? So that the remote area like Myanmar can have more access to it.
Hi C. Bawl Ceu Mang
If what you are talking about is the ability for people in remote areas like Myanmar to have access to the dictionary while they are not connected to the internet, all they would need to do is save the pdf file onto their computer. Afterward they will forever have a viewable copy of the entire Chin (Hakha) Dictionary. All they need is a PDF reader which is very common and freely available. Let me know if this answers your question.
Do you think people might now know that they can save the PDF onto their computer?
Or were you talking about the possibility of an app where you can still search for words while you are offline?
Thank you for your sincere reply.
In offline situation, it might help them if they use the PDF version, but looking for specific dictionary word in PDF will be a bit difficult for us. If we can have these dictionary in App it will be a lot easier for most of us.
Don’t get me wrong, I even try to do these Chin (Hakha) Dictionary by my own but I can’t finish my own as I have to look at the Text and write it to my Computer. But I do finish my Python Script for these app and if you want I can sent it to you and we can work together.
I just wanted to help my people and if I say anything wrong please forgive me. And for my English as Im still learning English.
And again thank you for your wonderful time for doing these website. May God Bless You.
Yes I would be interested in working together. Send me an email if you want to talk more.
As soon as I finish my commentry in English , I will send it to you. As for now my Script commentry is in Chin. Hope we can work together.
Hakha ca in ka duh
Hakha holh le mirang ca a let mi Ka duh ve, Zaangfah tein
This is so great to help for study English to Chin. So, I thanks for making this Dictionary Software God will bless …whatever you do…